Accueil > publications > Todo está perdido | Le Bateau
Todo está perdido | Le Bateau
Le recueil Todo está perdido (Le Bateau Traductores & Editores) vient de paraître à Séville. Pour la première fois, je vais pouvoir lire des textes que j’ai écrits avec l’impression toutefois qu’ils auront été écrits par quelqu’un d’autre. C’est la série Métropismes (Métropismos) qui a intéressé la traductrice et éditrice Berta Cancela Díaz suite aux bons conseils d’Anne Savelli. Ces fragments figurent en bonne compagnie puisque Christine Jeanney, Emmanuel Delabranche et Joachim Séné sont également montés sur ce bateau en papier, première publication de cette maison d’édition sévillane.
• lire la présentation avec l’annonce de la soirée du 4/12/12 à Séville
• lire la série Métropismes en français
• écouter lire je viens d’un monde qui sera projeté à la librairie Un Gato en Bicicleta
Todo está perdido es una compilación de no-historias, una reunión de náufragos. Nuestro primer libro reúne textos encontrados que construyen una balsa por el simple placer de navegar juntos, inventarse un sentido y darle color con su encuentro al caos cotidiano. El lector que se identifique con sus personajes se hundirá con ellos y habrá de salir a flote por sí mismo. Para eso tendréis que hacer vuestro propio barquito de papel. Con este libro quisiéramos motivar la búsqueda, la curiosidad, el viaje. Vamos a soltar amarras y a navegar hasta donde nos lleven los buenos vientos.
Todo está perdido est une compilation de non-histoires, une réunion de naufragés. Notre premier livre réunit des textes avec lesquels on construira un radeau pour le seul plaisir de naviguer tous ensemble, de s’inventer un sens et, grâce à sa rencontre, de bercer le chaos quotidien. Le lecteur qui s’identifiera à ses personnages sombrera avec eux. Pour s’en sortir, il devra se débrouiller tout seul en fabriquant son petit bateau en papier. Avec ce livre nous cherchons à encourager la recherche, la curiosité et le voyage. Lâchons nos amarres pour naviguer aussi loin que les bons vents nous mèneront !
Todo está perdido (textes de Christine Jeanney, Emmanuel Delabranche, Joachim Séné et Christophe Grossi), Le Bateau Traductores & Editores
Recueil traduit de l’espagnol par Berta Cancela Díaz
Dessin de Clara Bernal
Première édition : Décembre 2012 (ISBN 9788461599257 ; 6,75 €)
liste des points de vente
écrit ou proposé par Christophe Grossi - @christogrossi
(site sous licence Creative Commons BY-NC-SA)
première mise en ligne
et dernière modification le lundi 3 décembre 2012
Messages
1. Todo está perdido | Le Bateau, 3 décembre 2012, 21:51, par François Bonneau
Bon vent au navire !
1. Todo está perdido | Le Bateau, 3 décembre 2012, 22:02, par Christophe Grossi
... et aux sombres héros de l’amer
gracias François !
2. Todo está perdido | Le Bateau, 5 décembre 2012, 23:25, par Guillaume Le Vot
Yo vengo de un mundo : j’aimerai entendre la version espagnole, con su voz dulce...
1. yo vengo de un mundo, 5 décembre 2012, 23:35, par Christophe Grossi
c’est gentil de ta part mais je crains de ne pas pouvoir/savoir/oser (toi peut-être ?)
pour te consoler, Le Bateau a mis en ligne ce matin une vidéo (image fixe, même voix, même texte mais sous-titré en espagnol) via Facebook, ici donc.